W języku polskim mało znane słowo a określa ono ptaka z gatunku słonkowatych (bekasowatych).
Gatunki te żyją na całym świecie poza Antarktydą, przeważnie w lasach lub na terenach podmokłych.
Ptak ma upierzenie brunatne z czarnymi, płowymi lub rdzawymi wzorami.
Ciekawe jest również użycie tego słowa w innych językach - w indonezyjskim (patrz: świetny film pt. Bekas, trailer) a oznacza 'były', 'dawny', 'poprzedni'.
W Języku Baskijskim oznacza ono 'proszę wypełnić', 'nalezy wypełnić', przedzielone zaś (be kas) oznacza 'uczyć się', 'dowiadywać'.
W języku Katalońskim (jako beCas) oznacza 'dotacje', 'dofinansowanie'.
W języku Łotewskim natomiast określeniem bekas nazywa się grzyby - borowika lub prawdziwka.
Po Litewsku bekas oznacza 'skinąć ' lub 'kiwnąć', po malezyjsku słowo bekas podobnie jak po indonezyjsku znaczy 'były' (zaważ na bliskie położenie dwóch krajów i ich dawne stosunki
(konfrontacja Indonezyjsko-Malezyjska).
W języku hiszpańskim słowo beCas oznacza (podobnie jak w języku katalońskim) stypendium (zauważ bliskość Katalonii i Hiszpanii).
Bekas jest również nazwą Ukraińskiego super lekkiego samolotu rekreacyjnego Lilienthal Bekas, Amerykańskiego szybowca polskiego konstruktora Kaspra Bekasa oraz Polskiego szybowca SZD-35 (co ciekawe nie powiązanego w żaden sposób z Kasper Bekas) konstrukcji Jerzego Kubalańca.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Hej, no w końcu żeś się zdecydował coś napisać....